Ґаудія Ґітанджалі
  • 1
    • джая ‘ґуру-маха̄ра̄джа’ джаті-ра̄джешвара
    • шрī-бгакті-ракшака дева-ґосва̄мī шрīдгара.
    • Вся слава тобі, о Ґуру Махарадже, імператору серед царів-санньясі - славетний Шріла Бгакті Ракшак Дев-Ґосвамі Шрідгар.

  • 2
    • патіта-па̄вана-лīла̄ віста̄рі’ бгуване
    • ніста̄ріла̄ дīна-хīна а̄па̄мара джане.
    • Ти розгорнув у цьому світі Свої ігри як спаситель грішних душ. Ти визволив усіх стражденних, навіть тих, хто був у безнадійному становищі.

  • 3
    • тома̄ра каруна̄гана мураті херія
    • преме бга̄ґʼява̄на джīва поде мурачія
    • Коли удачливі душі споглядають твоє святе тіло, сповнене зосередженої милості, вони втрачають свідомість від хвилі божественної любові.

  • 4
    • судīрга супīбʼя дехо дівʼя-бга̄ва̄шрай
    • дівʼя-ґʼяна дīпта-нетра дівʼя-джйотірмой.
    • Твоя піднесена форма, наповнена божественним настроєм, є нектаром для наших очей. Ти сповнений духовного знання, і твої ясні очі сяють. Ти освітлюєш весь навколишній простір.

  • 5
    • суварна-сӯраджа-ка̄нті аруна-васана
    • тілака, туласī-ма̄ла̄, чандана-бгӯшана.
    • Вбраний у шафранові шати, прикрашений тілакою і намистом із туласі, сповнений аромату сандалу, ти подібний до золотого Сонця, що велично сяє.

  • 6
    • апӯрва шрī-анґа-шобга̄ коре джгаламала
    • ауда̄рʼя-унната-бга̄ва ма̄дгурʼя-уджджвала.
    • Неперевершена краса Твоєї святої форми засліплює сяйвом. Твоє милосердя, твоє шляхетне, благородне серце сяє, немов мʼяке світло місяця в солодкій любові.

  • 7
    • ачінтья-пратібга̄, сніґдга, ґамбгīра, уда̄ра
    • джада-ґʼяна-ґірі-ваджра дівʼя-дīкша̄дга̄ра.
    • Твій геніальний розум, глибока любов, велич і милосердність — наче грім, що руйнує мирське знання. Ти - глибоке джерело духовного багатства.

  • 8
    • ґаура-санкīртана-ра̄са-расера а̄шрай
    • “даяла ніта̄і” на̄ме нітья премамой.
    • У танку Золотого Господа ти занурюєшся в духовну радість. «Даял Нітай, Даял Нітай!» — ти завжди ніжно й палко вигукуєш це Імʼя.

  • 9
    • са̄нґопа̄нґе ґаура-дга̄ме нітья-парака̄шя
    • ґупта-ґовардгане дівʼя-лīла̄ра-віла̄са.
    • Своєю солодкою волею ти вічно перебуваєш у Навадвіп-дгамі поруч зі своїми супутниками. І там разом ви радісно проводите свої святі ліли на прихованому пагорбі Ґовардган.

  • 10
    • ґаудīя-а̄ча̄рʼя-ґоштхī-ґаурава-бга̄джана
    • ґаудīя-сіддга̄нтамані кантха-вібгушана.
    • Ти є гідним носієм слави в зібранні ґаудія-ачарʼїв. Дорогоцінний камінь ґаудія-сіддганти почесно сяє на твоїх грудях.

  • 11
    • ґаура-сарасватī-спхӯрта сіддга̄нтера кхані
    • а̄вішкрита ґа̄ятрīра артха-чінта̄мані.
    • Ти — живе послання Шрі Ґаури, ти — скарбниця досконалих висновків. Ти відкрив внутрішнє значення Ґаятрі, яке, наче коштовний камінь чінтамані, сповнює всі найвищі прагнення.

  • 12
    • ека-таттва варнанете нітья-нава-бга̄ва
    • сусанґаті, са̄маньджасья, е саба прабга̄ва.
    • Коли ти пояснюєш певну тему, вона щоразу розкривається в новому світлі. Правильний настрій і гармонія у всьому - твої невідʼємні духовні якості.

  • 13
    • тома̄ра сатīртха-варґа сабе ека-мате
    • рӯпа-сарасватī-дга̄ра̄ декхена тома̄те.
    • Усі твої духовні брати одноголосно заявляють, що бачать у тобі продовження лінії вчення Рупи Ґосвамі та Сарасваті Тхакура.

  • 14
    • туласī-ма̄ліка̄-хасте шрī-на̄ма-ґрахана
    • декхі’ сакалера хой ‘прабгу’ уддīпана.
    • Кожен, хто бачить, як ти повторюєш Святе Імʼя з вервицею туласі в руці, мимоволі згадує образ Сарасваті Тхакура.

  • 15
    • котī-чандра-сушітала о пада бгараса̄
    • ґа̄ндгарва̄-ґовінда-лīла̄мрита-ла̄бга-а̄шя.
    • Твої стопи дарують прохолоду, наче десять мільйонів місяців, - у служіння їм я вкладаю всю свою віру. Одного дня, за твоєї милості, ми зможемо пити нектар ігор Радги-Ґовінди.

  • 16
    • авічінтья-бгеда̄бгеда-сіддга̄нта-прака̄шя
    • са̄нанде а̄раті стуті коре дīна-да̄са.
    • О втілення довершених висновків про незбагненну єдність і відмінність! Я співаю цю молитву під час твого араті з радістю в серці, як твій смиренний слуга.