Gaudija Gītandžalī
Śrī Śikṣāṣṭakam 6
-
-
Sestais Šrī Šikšāštakam pants ir šāds:
-
-
- nayanaṁ galad-aśru-dhārayā
- vadanaṁ gadgada-ruddhayā girā
- pulakair nichitaṁ vapuḥ kadā
- tava nāma-grahaṇe bhaviṣyati
-
“Kungs, kad gan no manām acīm sāks plūst nebeidzamas asaru straumes un balss sāks trīcēt ekstāzē? Kad gan mati uz mana ķermeņa sacelsies stāvus dziedot tavu Svēto Vārdu?”
-
Paskaidrojums grāmatā: The Golden Volcano of Divine Love. Part II Śikṣāṣṭakam: Hankering for Perfection.
-
1
- aparādha-phole mama chitta bhela vajra sama
- tuyā nāme nā lobhe bikāra
- hatāś hoiya hari tava nāma ucha kori
- boḍo duḥkhe ḍāki bāro bāro
-
Ak, Kungs Harī, iepriekšējās dzīvēs veikto apvainojumu dēļ, mana sirds ir kļuvusi nežēlīga kā zibens spēriens. Es nejūtu neko dziedot tavus Svētos Vārdus. Vīlies un izmisis, lielā nelaimē es atkal un atkal skaļi saucu tavu Vārdu.
-
2
- dīna dayāmoy karuṇā-nidān
- bhāva-bindu dei rākhoho parāṇ
-
Kungs, Tu esi līdzcietīgs pret kritušām dvēselēm, žēlsirdība ņem savu sākumu tevī. Lūdzu, dāvā man pilienu dievišķas ekstāzes un glāb manu dzīvi.
-
3
- kobe tuyā nāma-uchāraṇe mor
- nayane jharabo daro daro lor
-
Ak, kad gan nebeidzamas asaru straumes sāks tecēt no manām acīm, ekstāzē dziedot tavu Vārdu.
-
4
- gada-gada-svara kaṇṭhe upajabo
- mukhe bolo ādha ādha bāhirābo
-
Ak, kad gan aprausies mana balss, bet runa kļūs nesakarīga un neskaidra no dievišķiem pārdzīvojumiem?
-
5
- pulake bharabo śorīra hāmāra
- sveda-kampa-stambha hobe bāro bāro
-
Ak, kad gan mati uz mana ķermeņa sacelsies stāvus no apdullinošas ekstāzes? Kad mani pārņems drudzis un no dievišķās mīlestības pārdzīvojumiem sāks līt sviedri? Kad gan visas šīs ekstāzes pazīmes pārņems mani?
-
6
- bibarṇa-śorīre hārāobu̐ jñāna
- nāma-samāśraye dharobu parāṇa
-
Ak, kad gan mans ķermenis ekstāzē nobālēs? Kad es zaudēšu samaņu? Un kad gan beidzot visa mana dzīve būs Svētā Vārda patvērumā?
-
7
- milabo hāmār kiye aiche dina
- roye bhakativinoda mati hīna
-
Bhaktivinoda, zaudējis saprātu raudot sauc: “Kad gan pienāks šī ilgi gaidītā diena?”